GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

Art. I Introductory provisions

1.1 The Company POLIECO SLOVAKIA, Ltd. Naftárska 1599 Gbely 90845, ID: 36680427, registered in the Commercial Register of the District Court Trnava, File no. 23329 / B (hereinafter referred to as „Seller“) issues these General terms and conditions for the sale of goods (the “ GTC“ or the „Terms“). General terms and conditions govern the legal relations between the seller and its customers resulting from the sale of products and goods.

1.2 The GTC are binding for all parties, ie, participants in a contractual relationship based on generally binding legal regulations of the Slovak Republic, especially the Commercial Code, Civil Code and the Consumer Protection Act.

Art. II Orders

2.1 Placing the order. Customer orders products and goods through a written order signed by the authorized person, which must include the precise identification of the customer (for natural persons – non-entrepreneurs in the range name and surname, address, telephone number, if necessary e-mail, for natural persons – entrepreneurs within the scope of the name and name, business name, place of business, VAT registration / VAT number, telephone number, if necessary. e-mail, and for legal entities business name, identification number, Tax ID / VAT number, telephone number, if necessary. e-mail) and precise determination the required type, quantity and quality of the goods and possibly other essentials necessary for the proper execution of the order, especially the date and place of delivery. A written order signed by the person that does not have at least basic content requirements, will not be processed. Orders shall be delivered via e-mail, fax or letter.

2.2 Cancellation of order. The customer has the right to cancel the order without giving any reason at any time prior to its acceptance by the seller. Accepted order is understood as an order to which the seller will issue a confirmation (order confirmation). In case of cancellation of accepted order, the customer is obliged to pay to the seller- contractual penalty equal to the value of the order confirmed by the seller.

  • Seller reserves the right to not to accept the order or its part in particular in the following cases:
  • The order does not contain the essential minimum content requirements, and thus it is possible to process,
  • The goods are no longer produced or delivered, not in the catalog or are significantly more difficult the possibility of obtaining.
    In the event that this occurs, Seller shall immediately contact the customer to agree on how to proceed.

Art. III Delivery terms
3.1 The goods will be delivered to the customer in the place indicated in the order. Transport to the delivery point provided by the customer. The customer is obliged to inspect the goods when they are delivered and take it over only when it is not damaged. Otherwise, it is necessary to sign a protocol of damage or to refuse to take over the goods.
3.2 The goods are always handed over to the customer delivery note which shall be signed by the customer and always indicating the date of receipt.
3.3 When taking over the goods at the point of the seller, the customer can pay for the goods at the take over.
3.4 If a customer requests a transport to the place specified in the order, the seller is able to provide the service that the customer will be invoiced in full.

Art. IV Quality and Warranty

4.1 Seller guarantees that the quality of delivered goods meets the technical data given in its technical documentation and it complies with the regulations in force in the Slovak republic for each product and in particular the relevant national and EU standards.
4.2 If the goods are sold in packages, these packages corrispond to the business practices.
If the buyer, if it deems appropriate, to ask for special packaging and the seller will provide them following the written acceptance, these costs shall be paid by the buyer.
4.3 In case of resale of the product the buyer is obliged to not to change either the product or type of packaging. Seller disclaims any liability for any use or processing stage product after its resale buyers.
4.4 Any compensation resulting from laws, regulations, business agreements and any other duty related to the export, sale or supply of goods purchased from Polieco Slovakia abroad, whether in terms of exports but also all subsequent stages, in which – for explanation – include: storage, transportation, supply, installation, sale and use, will be realized by the buyer at their own expense and exclusively at your own risk.
4.5 Buyer agrees to exempt a seller for any claim, lawsuit own actions or third party; Seller shall be solely responsible for any flaws or deformation of the product within the limits and under the conditions specified in the following article.

Art. V Complaints

5.1 The seller is liable for defects of the delivered goods at the customer acceptance and for defects that occur after receipt of the goods during the warranty period. The warranty period is 24 months.
5.2 In the event of a claim, the buyer is obliged to keep the calimed goods at the seller and must also keep the original packaging of Polieco Slovakia. At products supplied without packaging, the buyer must carry out preventive checks and the goods shall be separated in case of litigation.
5.3 Based on the above guarantees and, if justified and timely filing of complaints, the seller is liable only for its own expense, replace defective goods, respectively. part of the purchase price, or reimbursed in the event that it was not able to be replaced.
5.4 The Seller in any case does not provide warranty for damages and liability distinct from liability provided under these conditions if they are not mandatorily prescribed by law, particularly for direct, indirect or consequential defects or lost profit. Buyer also can not, in the case of non-conformity, to cancel the contract, suspend or omit payment or reduce the price.
5.5 In case of non conformity of the goods to the technical specification Polieco, the complain has to be issued and send to us within 8 days from the delivery of the goods.

Art. VI Price and payment conditions

6.1 Price of goods sold by Polieco Slovakia when goods sold by the meter understood as a price of goods measured at departure, as is clear from this document. When goods are sold per unit, the price is set for 1 piece of product.
6.2 The due date of invoices is 30 days from the date of issue of invoice. Later, the due date can be prolonged by attachment to the contract.
6.3 If the Customer is in delay with the payment of the invoiced amount, the seller is entitled to demand from the customer payment of interestest for delay in the amount of 0.05% of the outstanding amount for each day of delay, and a delay exceeding 15 days, the seller is entitled temporarily, until the payment of the amount invoiced, not to provide to customers additional orders and not to proceed with accepted orders, whereas in this case the seller is not getting into delay with fulfilling his obligations.

Art. VII Common provisions

7.1 Any disputes arising between the contractual parties, the contractual parties shall give priority to mutual negotiation in order to resolve the dispute by agreement. If the Contractual Parties fail to reach an agreement on the subject of the dispute, then either Contractual Party is entitled to file a petittion to the competent court in the Slovak Republic.
7.2 All notifications and other actions, including legal actions, which, pursuant to applicable legislation or agreement of the parties made in writing and shall be made in writing, shall be delivered to the other Party in person or by registered mail to the last known address of that party. The Contractual Parties agree that if the addressee refuses to accept the shipment or if the mail is returned to sender as undelivered, then it is understood the shipment was delivered on the day following its dispatch. Submissions, which can be in accordance with these GTC done electronically (e-mail), shall be deemed as received on the day of their departure, when they were sent the working day 16.00.

Art. VIII Selecting addresses receive alerts

8.1 All appeals and communications between the seller and the buyer will be presented and delivered as follows: the seller to headquarters in Gbely 908 45 Naftárska 1599, for the buyer to the address shown on the invoice.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY PREDAJA

c l. I Úvodné ustanovenia

1.1 Spolocnost‘ POLIECO SLOVAKIA, s.r.o. so sìdlom Naftárska 1599, Gbely 90845, ICO: 36680427, zapìsaná v Obchodnom registri na Okresnom súde Trnava, vložka c. 23329/T (d’alej len „predávajúci“) vydáva tieto Všeobecné obchodné podmienky pre predaj tovaru (d’alej len „VOP“ alebo „podmienky“). VOP upravujú právne vzt’ahy medzi predávajúcim a jeho zákaznìkmi vznikajúce pri predaji výrobkov a tovaru.
1.2 VOP sú záväzné pre všetky Zmluvné strany, t.j. úcastnìkov záväzkového vzt’ahu a vychádzajú zo všeobecne záväzných právnych predpisov platných v Slovenskej republike, najmä Obchodného zákonnìka, Obcianskeho zákonnìka a Zákona o ochrane spotrebitel’a.

c l. II Objednávky

2.1 Zadanie Objednávky. Zákaznìk objednáva výrobky a tovar prostrednìctvom pìsomnej objednávky podpìsanej oprávnenou osobou, ktorá musì obsahovat‘ presnú identifikáciu zákaznìka (pri fyzických osobách – nepodnikatel’och v rozsahu meno a priezvisko, bydlisko, telefónne cìslo, prìp. e-mail, pri fyzických osobách – podnikatel’och v rozsahu meno a priezvisko, obchodné meno, miesto podnikania, ICO, DIC/IC DPH, telefónne cìslo, prìp. e-mail a pri právnických osobách obchodné meno, sìdlo ICO, DIC/IC DPH, telefónne cìslo, prìp. e-mail) a presné urcenie požadovaného druhu, množstva a akosti tovaru a prìpadne aj d’alšie náležitosti potrebné na riadne vybavenie objednávky, a to najmä termìn a miesto dodania tovaru. Pìsomná objednávka podpìsaná oprávnenou osobou, ktorá nebude mat‘ minimálne základné obsahové náležitosti, nebude vybavená. Dorucenie objednávok musì byt‘ bud‘: e-mailom, faxom, alebo listom.
2.2 Storno objednávky. Zákaznìk má právo stornovat‘ objednávku bez udania dôvodu kedykol’vek pred jej akceptáciou zo strany predávajúceho. Akceptovanou objednávkou sa myslì objednávka, na ktorú predávajúci vystavì potvrdenie (confirmation order). V prìpade stornovania akceptovanej objednávky je zákaznìk povinný uhradit‘ predávajúcemu . zmluvnú pokutu vo výške ceny objednávky potvrdenej predávajúcim

Predávajúci si vyhradzuje právo neprijat‘ objednávku alebo jej cast‘ najmä v týchto prìpadoch:

  • objednávka neobsahuje minimálne základné obsahové náležitosti, a teda nie je možné ju vybavit‘,
  • tovar sa už nevyrába alebo nedodáva, nie je v katalógu alebo sa výrazným spôsobom st’ažila možnost‘ jeho zadováženia.
    V prìpade, že nastane táto situácia, Predávajúci bude okamžite kontaktovat‘ zákaznìka za úcelom dohody o d’alšom postupe

c l. III Dodacie podmienky

3.1 Tovar bude dodaný zákaznìkovi do miesta uvedeného v objednávke. Dopravu do miesta dodania zabezpecuje zákaznìk. Zákaznìk je povinný skontrolovat‘ tovar pri jeho dodanì a prevziat‘ ho len vtedy ked‘ nie je poškodený. V opacnom prìpade je nutné spìsat‘ s vodicom protokol o škode alebo tovar odmietnut‘ prevziat‘.
3.2 S tovarom je zákaznìkovi vždy odovzdaný dodacì list, ktorý zákaznìk podpìše a vždy uvedenie dátum prevzatia.
3.3 Pri osobnom odbere tovaru v mieste prevádzky predávajúceho môže zákaznìk za tovar zaplatit‘ pri prevzatì.
3.4 V prìpade, ak zákaznìk požiada o dopravu do miesta uvedeného v objednávke, predávajúci je schopný zabezpecit‘ dopravu, ktorá bude vyfaktúrovaná zákaznìkovi v plnej výške.

c l. IV Kvalita a záruky

4.1 Predávajúci rucì za to, že kvalita dodaného tovaru vyhovuje technickým údajom uvedeným na jeho technických listoch, že tovar prìpadne vyhovuje predpisom platným v SR pre každý výrobok a najmä prìslušným národným normám a normám EÚ.
4.2 Ak sa tovar predáva v obaloch, tieto obaly budú zodpovedat‘ obchodným zvyklostiam.
Pokial‘ kupujúci, ak to uzná za vhodné, požiada o špeciálne obaly, a predávajúci mu ich dodá po predchádzajúcej pìsomnej akceptácii, náklady idú na t’archu kupujúceho.
4.3 V prìpade d’alšieho predaja výrobku sa kupujúci zaväzuje, že nezmenì ani výrobok, ani typ obalu. Predávajúci sa zrieka akejkol’vek zodpovednosti za akékol’vek použitie alebo fázy spracovania výrobku po jeho d’alšom predaji kupujúcou stranou.
4.4 Akékol’vek plnenie vyplývajúce zo zákonov, vykonávacìch predpisov, obchodných dohôd a akúkol’vek inú povinnost‘ súvisiacu s vývozom, predajom alebo dodávkou tovaru zakúpeného od spolocnosti Polieco Slovakia do zahranicia, ci už co sa týka vývozu, ale aj všetkých následných fáz, do ktorých sa – pre vysvetlenie – zahrna: skladovanie, doprava, dodávka, montáž, predaj alebo použitie, uskutocnì kupujúci na vlastné náklady a výlucne na vlastnú zodpovednost‘.
4.5 Kupujúci zaväzuje, že zbavì predávajúceho zodpovednosti za akýkol’vek nárok, súdny spor, vlastnú žalobu alebo žalobu tretej osoby; predávajúci bude výlucne zodpovedat‘ za prìpadné vady alebo deformácie výrobku v medziach a za podmienok uvedených v nasledovnom clánku.

c l. V Reklamácie

5.1 Predávajúci zodpovedá za vady, ktoré má dodaný tovar pri jeho prevzatì zákaznìkom a za vady, ktoré sa vyskytnú po prevzatì tovaru pocas zárucnej doby. Zárucná doba je 24 mesiacov.
5.2 V prìpade reklamácie musì kupujúci zabezpecit‘ uschovanie reklamovaného tovaru za úcelom jeho kontroly v konfrontácii s predávajúcim a taktiež musì uschovat‘ pôvodný obal spolocnosti Polieco Slovakia, ak existuje. U výrobkov dodaných bez obalu musì vykonat‘ preventìvne kontroly a odsun na vykládku tovaru v prìpade súdneho sporu.
5.3 Na základe horeuvedených záruk a v prìpade odôvodnenosti vcas podaných reklamáciì je predávajúci povinný výlucne na vlastné náklady vymenit‘ chybný tovar, resp. jeho cast‘ alebo refundovat‘ kúpnu cenu v prìpade, že by nebola schopná ho vymenit‘.
5.4 Predávajúci v žiadnom prìpade neposkytuje záruky, náhrady škôd a rucenia lìšiace sa od rucenì uvedených v týchto podmienkach, ak nie sú kogentne stanovené zákonom, najmä za priame, nepriame alebo následné vady alebo za ušlý zisk. Kupujúci tiež nemôže v prìpade vád tovaru jednostranne zrušit‘ zmluvu, zastavit‘ alebo vynechat‘ platbu alebo znìžit‘ cenu.
5.5 V prípade, že tovar nie je v zhode s technickou špecifikáciou Polieco, reklamáciu je potrebné vydat a poslat nám do 8 dní od dorucenia tovaru.

c l. VI Cena a platobné podmienky

6.1 Cena tovaru predaného spolocnost’ou Polieco Slovakia sa pri tovare predávanom na metre rozumie ako cena za tovar meraný pri odchode, ako to vyplýva z tohto dokumentu. Pri tovare predávanom na kus je cena stanovená na 1 ks výrobku.
6.2 Splatnost‘ faktúr je urcená na 30 dni odo dna vystavenia faktúry. Neskôr sa dodatkom môže splatnost‘ faktúr predlžit‘.
6.3 V prìpade omeškania zákaznìka s úhradou fakturovanej sumy je predávajúci oprávnený požadovat‘ od zákaznìka zaplatenie úroku z omeškania vo výška 0,05% z dlžnej sumy za každý den omeškania, a pri omeškanì presahujúcom 15 dnì je predávajúci oprávnený docasne, až do zaplatenia fakturovanej sumy, neumožnit‘ zákaznìkovi d’alšie objednávky tovaru a už akceptované objednávky nerealizovat‘, pricom v tomto prìpade sa predávajúci nedostáva do omeškania s plnenìm svojich povinnostì.

c l. VII Spolocné ustanovenia

7.1 Akékol’vek spory, ktoré vzniknú medzi zmluvnými stranami, sa zmluvné strany zaväzujú riešit‘ prednostne vzájomným rokovanìm s ciel’om vyriešit‘ spor dohodou. V prìpade, ak sa zmluvným stranám nepodarì dosiahnut‘ v predmete sporu dohodu, je ktorákol’vek zo zmluvných strán oprávnená obrátit‘ sa s návrhom na riešenie sporu na prìslušný súd v Slovenskej republike.
7.2 Všetky oznámenia a d’alšie úkony vrátane právnych úkonov, ktoré majú byt‘ podl’a prìslušných právnych predpisov alebo dohody zmluvných strán urobené pìsomne alebo budú urobené pìsomne, sa budú dorucovat‘ druhej zmluvnej strane osobne alebo doporucenou poštou na poslednú známu adresu tejto zmluvnej strany. Zmluvné strany sa dohodli, že ak adresát odmietne prevziat‘ zásielku alebo ak sa zásielka vráti odosielatel’ovi ako nedorucená, platì, že zásielka bola dorucená na druhý den po dni jej odoslania. Podania, ktoré je možné v súlade s týmito VOP urobit‘ elektronicky (elektronickou poštou), sa budú považovat‘ za dorucené v den ich odoslania, ak boli odoslané v pracovný den do 16.00 hod.

c l. VIII Výber adresy dorucovania oznamov
8.1 Všetky výzvy a oznamy medzi predávajúcim a kupujúcim sa budú odovzdávat‘ a dorucovat‘ nasledovne: pre predávajúceho do sìdla spolocnosti v Gbeloch 908 45, Naftárska 1599, pre kupujúceho na adresu uvedenú na faktúre.